Evident LogoOlympus Logo

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA VENTA DE PRODUCTOS

Evident Scientific, Inc., Evident Canada, Inc., y Evident Scientific, S. de R.L. de C.V. (denominados colectivamente «Evident»)
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA VENTA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS EN AMÉRICA DEL NORTE, AMÉRICA CENTRAL Y AMÉRICA DEL SUR

AVISO: La venta de productos y servicios está condicionada —de forma expresa— a la aceptación otorgada por parte del Cliente a los presentes Términos y condiciones. Cualquier disposición adicional o propuesta diferente por parte del Cliente será denegada de forma expresa y no será vinculante para Evident, a excepción de un acuerdo contrario por escrito de Evident. No obstante, debe tenerse en cuenta que ningún formulario de registro de instalación preimpreso podrá modificar los presentes Términos y condiciones aunque lleve la firma del representante de Evident. Cualquier representación oral o escrita, garantía, curso de una negociación o uso comercial no tendrá fuerza ni efecto para ninguna de las partes, salvo cláusula expresa en los presentes Términos y condiciones o en un Contrato celebrado entre las partes. Cualquier orden emitida por el Cliente para que Evident entregue Productos o preste Servicios, y la entrega de Productos por parte de Evident o la prestación de Servicios solicitados en virtud de dicha orden, constituirán el consentimiento del Cliente a estos Términos y condiciones.

1. Definiciones

A menos de acuerdo contrario con Evident, los siguientes términos tendrán los significados especificados a continuación:

1.1 «Cliente» significa la entidad a la que Evident entrega Productos o presta Servicios en virtud del Contrato.

1.2 «Contrato» se refiere a los documentos que integran el acuerdo entre el Cliente y Evident para la venta de Productos y/o la prestación de Servicios, como estos Términos y condiciones, la cotización final, los objetivos de trabajo acordados, el consentimiento del pedido de Evident, y la factura de Evident.

1.3 «Documentación» hace referencia a los manuales de usuario escritos, la ayuda en línea y las guías —vigentes en ese momento y generalmente disponibles—, proporcionados o puestos a disposición electrónicamente por Evident para sus Productos.

1.4 «Equipamiento» significa el hardware entregado por Evident al Cliente.

1.5 «Software de código abierto» hace referencia a los componentes de software, provistos bajo una licencia aprobada por la Open Source Initiative (OSI) o bajo una licencia similar de código abierto o software gratuito, y están incluidos, integrados, usados, proporcionados o distribuidos con los Productos o el Software.

1.6 «Productos» hace referencia a todos los Equipamientos, piezas, materiales, Documentación, suministros, medios físicos que contengan Software y otros bienes que Evident haya acordado suministrar al Cliente en virtud del Contrato.

1.7 «Evident» significa la entidad y/o subsidiaria que proporciona Productos o presta Servicios en virtud del Contrato.

1.8 «Servicios» hace referencia a todos los servicios que Evident ha acordado llevar a cabo para el Cliente en virtud del Contrato, los cuales incluyen: (i) servicios de soporte/asistencia y mantenimiento de los Productos de la marca «Evident» u «Olympus» («Servicios de soporte»); y (ii) consultoría, instalación, implementación u otros servicios relacionados con un Producto Evident que no sean Servicios de Soporte («Servicios Profesionales»).

1.9 «Sitio» hace referencia a la dirección de envío u otra ubicación identificada en el Contrato u otro documento preparado por Evident que determine el sitio en dónde se entregarán los Productos o donde se prestarán los Servicios, o que designe una ubicación posterior aprobada por Evident.

1.10 «Software» significa cualquier código de programación proporcionado por Evident al Cliente como un producto estándar, dotado también del microcódigo, firmware (soporte lógico inalterable) y software del sistema operativo, cuya identificación colectiva se define como dentro de los Productos en lugar de ser proporcionados junto con los Productos.

1.11 «Lanzamiento de software» significa cualquier versión subsiguiente del Software proporcionada por Evident después de la entrega inicial del Software, pero no significa un nuevo elemento de Software.

1.12 «Términos y condiciones» significa los presentes Términos y condiciones generales para la venta de productos y servicios.

2. Pago

Salvo que Evident acuerde lo contrario por escrito y, tras la aprobación del crédito, se aplicarán las siguientes condiciones de pago:

2.1 El Cliente pagará a Evident el importe facturado en dólares norteamericanos (Estados Unidos), sin derecho de contestación, reconvención o compensación en los treinta (30) días posteriores a la recepción de la factura.

2.2 Si Evident exige el pago del Cliente mediante carta de crédito, el Cliente deberá abrir una carta de crédito irrevocable confirmada por un banco estadounidense que sea admisible para Evident. El Cliente pagará todos los gastos bancarios.

2.3 Si en cualquier momento la condición financiera del Cliente no justifica la continuación de la prestación de Evident, Evident podrá exigir el pago total o parcial por anticipado o tendrá derecho a rescindir el Contrato.

2.4 Evident se reserva el derecho de revocar los términos de crédito otorgados al Cliente en el caso de que: (i) el Cliente no pague los Productos o Servicios, entregados o ejecutados de forma previa o posterior a su vencimiento; o (ii) haya habido —a criterio exclusivo de Evident— un cambio adverso importante en la condición financiera del Cliente. Tras tal decisión, Evident tendrá derecho a exigir el pago u otras garantías que considere adecuadas antes del envío o la ejecución de cualquier otro Producto o Servicio.

3. Impuestos y aranceles

Los precios no incluyen, y el Cliente es responsable de liquidar, todos los impuestos, IVA, aranceles, honorarios u otros gastos aplicables de cualquier naturaleza (distintos de los impuestos sobre la renta Evident) establecidos por cualquier autoridad gubernamental —sea federal, estatal o local— sobre la producción, venta, envío, importación o utilización de Productos y prestación de Servicios.

4. Imposibilidad de pago y obligación con interés

El incumplimiento de algún pago llegada la fecha de vencimiento hará que el monto total de la deuda sin pagar sea inmediatamente debido y exigible, a elección de Evident. Adicionalmente a cualquier otro derecho de Evident, Evident puede —en caso de incumplimiento de cualquier obligación de pago por parte del Cliente— (i) aplicar un cargo por servicio en un porcentaje mensual del uno y medio por ciento (1,5 %) sobre el saldo impagado, y/o (ii) retirar el Producto del Sitio o de las instalaciones del Cliente, retener dicho Producto hasta que el pago se realice en su totalidad o vender el Producto en una subasta pública o venta privada, quedando entendido que Evident está autorizada a comprar dicho Producto a partir de cualquier venta pública que Evident haya iniciado, cuyos fondos recibidos se aplicarán a cualquier saldo pendiente adeudado por el Cliente. Si el saldo impagado más los intereses y/o gastos de servicio no son cubiertos por los ingresos netos de dicha venta (tras deducir los gastos razonables de traslado, almacenamiento, impuestos, honorarios de abogados y otros gastos ordinarios o necesarios incurridos en relación con la misma), entonces el Cliente pagará —previa solicitud— dicha carencia en calidad de liquidación de daños y perjuicios por incumplimiento de contrato, junto con todos los honorarios de gestoría y registro, honorarios de abogados y costos (Esp. costes) judiciales incurridos por Evident por el cobro de los pagos pendientes.

5. Entrega, transferencia de titularidad, riesgo de pérdida y almacenamiento

5.1(i) Para envíos dentro del país de origen o fabricación y para exportaciones a los Estados Unidos, Evident entregará los Productos al Cliente de nivel EXW (Incoterms 2020) a partir de las instalaciones, lugar de fabricación o almacén de Evident. (ii) Para todos los demás envíos de exportación, Evident entregará los Productos al Cliente de nivel FCA (Incoterms 2020) a partir de las instalaciones de Evident. (iii) El Cliente pagará todos los costos y cargos de envío y, cuando el Cliente designe un agente para las exportaciones a partir de los EE. UU., el Cliente deberá informar a Evident el nombre y la información de contacto del agente antes de que el envío se exporte desde los EE. UU. A excepción de aquellas obligaciones que cumplen con los Incoterms 2020 específicamente indicados anteriormente, Evident no será responsable de ninguna reclamación interpuesta por el Cliente con respecto a dicha entrega. Se permitirán entregas parciales. Evident puede entregar cualquiera o todos los Productos antes del cronograma de entrega.

5.2 La titularidad de los Productos enviados desde los EE. UU. se transferirá al Cliente de forma inmediata cuando los Productos estén disponibles a enviar desde las instalaciones de Evident. La titularidad de los Productos enviados desde el país donde se instalarán los Productos, o desde una instalación de almacenamiento fuera de los EE. UU. ocupada por Evident, se transferirá al Cliente cuando los Productos estén disponibles a enviar desde la fábrica del fabricante o desde la instalación de almacenamiento de Evident. La titularidad de los Productos enviados directamente desde un fabricante ubicado en la Unión Europea («UE») pasará al Cliente en virtud de lo que acontezca primero entre (i) el puerto de exportación justo después de la autorización para la exportación de los Productos, o (ii) justo después de que cada artículo abandone el espacio terrestre, marítimo o aéreo suprayacente del país de la UE a partir del cual se envían los Productos. La titularidad de los Productos enviados desde cualquier otro país pasará al Cliente en el puerto de exportación justo después de la autorización para la exportación de los Productos. Evident será responsable del riesgo de pérdida de todos los Productos hasta la transferencia de la titularidad final en conformidad con la Sección 5.2 o hasta la entrega en conformidad con la Sección 5.1. El Software puede proporcionarse mediante (i) la entrega de medios físicos, o por (ii) descarga electrónica (si Evident lo ofrece). Sin perjuicio de lo que precede, en el caso de cualquier Software o Producto —como el Software proporcionado por Evident en virtud del presente—, sólo se transfiere una licencia para el Software tal y como se establece en el presente. Todas las reclamaciones por roturas y daños deben presentarse directamente al transportista; sin embargo, Evident ayudará a asegurar el pago o ajuste satisfactorio de dicha reclamación, y Evident no será responsable de ningún retraso en la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios debido a causas fuera del control razonable de Evident.

5.3 Si algún Producto no puede ser enviado al Cliente cuando está listo, por cualquier motivo no atribuible a Evident, Evident deberá notificar al Cliente y después enviará los Productos a un almacén, como una instalación dentro del lugar de fabricación. Si Evident almacena los Productos en conformidad con la Sección 5.3, se aplicarán las siguientes condiciones: (i) la titularidad y todo el riesgo de pérdida o daño se transferirán inmediatamente al Cliente si todavía no han sido transferidos; (ii) cualquier cuantía pagadera a Evident tras la entrega o el envío deberá pagarse tras la presentación de las facturas de Evident; (iii) todos los gastos y cargos incurridos por Evident, como los gastos de preparación y gestión del almacenamiento, manipulación, inspección, conservación, seguro, almacenamiento, retirada y cualquier impuesto pagado por el Cliente tras la presentación de las facturas de Evident; y (iv) cuando las condiciones lo permitan —y tras el pago de todos los importes debidos en virtud del presente—, Evident reanudará la entrega de los Productos al punto de entrega acordado inicialmente.

5.4 El Cliente es el único responsable de garantizar que (a) el sitio de instalación cumpla con las especificaciones del entorno operativo y la potencia nominal de Evident, (b) todas las superficies sobre las que se desplazará el Equipamiento entre el transportador y el punto final de instalación cumplan con las especificaciones de peso de dicho Equipamiento, y (c) Evident posea la información de contacto de un punto de contacto encargado en el sitio de instalación.

6. Inspección, aceptación y devoluciones

6.1 Todos los envíos han sido cuidadosamente inspeccionados por el personal capacitado de Evident antes del tránsito y deben ser inspeccionados minuciosamente al recibirlos. El hecho de no rechazar una entrega en el momento de su recepción constituirá la aceptación de dicha entrega y se considerará una renuncia a cualquier otro derecho de rechazar o revocar la aceptación. Todas las reclamaciones derivadas de Productos en exceso, reducidos, defectuosos o dañados deberán ejecutarse dentro de los diez (10) días posteriores a la recepción (o treinta [30] días para los Productos de microscopía), y deberán hacer referencia a la orden de compra original. Evident podrá, a su discreción, exigir el pago de una tasa de reposición como condición para autorizar una devolución. No obstante dicha aceptación, el Cliente conserva todos los derechos y recursos establecidos en la Sección intitulada «Garantía».

6.2 NO PUEDEN OTORGARSE CRÉDITOS POR PRODUCTOS DEVUELTOS SIN AUTORIZACIÓN PREVIA POR ESCRITO. Todos los contenedores y materiales de embalaje originales deben devolverse en un sólo envío para asegurar el crédito correcto. El crédito y/o la sustitución se acreditará(n) en la cuenta del Cliente; no se efectuarán reembolsos en efectivo.

7. Demoras justificables

7.1 Evident no será responsable ni se considerará que incumple con sus obligaciones en virtud del Contrato si el cumplimiento de dichas obligaciones sufre demoras o es evitado —de forma directa o indirecta— debido a causas que escapan de su control razonable, entre las cuales no sólo se consideran casos fortuitos, terrorismo, guerra (declarada o no declarada), epidemias, escasez de materiales, insurrección, actos (u omisiones) del Cliente o de los proveedores o agentes del Cliente, cualquier acto (u omisión) por parte de una autoridad gubernamental, huelgas, disputas laborales, defectos en los medios de transporte o incumplimiento del proveedor. La fecha de entrega o ejecución se ampliará por un período igual al período de tiempo perdido por dicho retraso, más cualquier período de tiempo adicional que sea razonable para solucionar el efecto de dicha demora justificable. Si Evident se demora por cualquier acto (u omisión) del Cliente, o por un requisito previo de trabajo establecido por otros proveedores o contratistas del Cliente, Evident tendrá derecho a recibir un precio equitativo y/o un ajuste de la ejecución.

8. Cumplimiento de leyes, códigos y normas

8.1 El precio del Contrato se ajustará de forma equitativa para reflejar los costos adicionales incurridos por Evident, derivados de un cambio en las especificaciones del sector, los códigos o las normas, o de cambios en las leyes o regulaciones aplicables.

8.2 El Cliente deberá cumplir con todas las leyes y normativas aplicables de los EE. UU. relacionadas con la exportación de Productos que incluyen, sin límite, el Reglamento de Administración de las Exportaciones (definido en el CFR 15, Partes 730-774) [EAR], el Reglamento de Comercio Exterior (definido en el CFR 15, Parte 30) [FTR], el Reglamento de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (definido en el CFR 31, Partes 500-598), los embargos y las sanciones (colectivamente, las «Leyes de Cumplimiento de Comercio»). El Cliente garantiza que no tiene restricciones para realizar o recibir exportaciones de EE. UU., y reconoce que Evident obtendrá licencias para exportar, reexportar o transferir el Producto —a menos de especificación contraria por Evident—, y proporcionará a Evident cualquier información, material o soporte necesarios para obtener dichas licencias. A solicitud de Evident, el Cliente proporcionará a Evident la asistencia que este último requiera de forma razonable con respecto al cumplimiento de todas y cada una de las leyes y reglamentos de exportación que se aplican a la exportación, reexportación o transferencia y documentación de cualquier Producto de Evident. El Cliente entiende que estos artículos pueden ser controlados por el Gobierno de los EE. UU. y autorizados sólo para la exportación al país de destino final a fin de ser usados por el consignatario final o usuario(s) final(es) aquí identificados. El cliente también acepta que los artículos no pueden revenderse, transferirse ni eliminarse de otro modo a ningún otro país ni a ninguna persona que no sea el destinatario final autorizado o los usuarios finales, ya sea en su forma original o tras su integración a otros artículos, sin antes obtener la aprobación del gobierno de los EE. UU. o según lo autoricen las leyes y reglamentos de los EE. UU.

8.3 Sin perjuicio de cualquier otra disposición contenida en el presente, el Cliente obtendrá puntualmente las autorizaciones que sean necesarias, como una licencia de importación, un permiso de divisas, un permiso de trabajo u otra autorización gubernamental, si bien Evident debe solicitarlas.

9. Garantía

9.1 Sujeto a las limitaciones proporcionadas en este documento, incluida en adelante la Sección 9.10, Evident garantiza al Cliente que: (a) el Equipamiento y las actualizaciones del Equipamiento instaladas en este último, cuando se compran a través de Evident —así como los medios físicos, si los hubiesen, en los que Evident proporciona el Software—, y siguen un uso normal y un servicio regular recomendado, estarán libres de defectos tanto a nivel del material como de la mano de obra y titularidad, asimismo funcionarán sustancialmente de acuerdo con la Documentación proporcionada para el Equipamiento, o los medios físicos para el Software, durante el período de garantía especificado en este documento; y (b) la parte de mano de obra de los Servicios de soporte se llevará a cabo de manera profesional de acuerdo con los estándares de la industria. Salvo que Evident lo autorice de forma expresa por escrito, los artículos fabricados por entidades que no sean Evident solo contarán con la garantía proporcionada por los fabricantes de los mismos y Evident no concederá ninguna garantía en nombre de los fabricantes de dichos artículos. A menos de indicación contraria, todos los períodos de garantía comienzan en el momento de entrega del Equipamiento o, en el caso de los Servicios, en el momento en que estos son completados.

9.2 A menos de indicación contraria en el Contrato, el período de garantía de Evident para el Equipamiento será el que se establece a continuación. La garantía del Equipamiento entra en vigor a partir del momento de entrega. Las actualizaciones del Equipamiento están garantizadas de la misma manera que el Equipamiento en el que se instalan dichas actualizaciones. El período de garantía de la actualización del Equipamiento entra en vigor desde la entrega de la actualización hasta el final del período de garantía del Equipamiento en el que se instalan las actualizaciones. Las actualizaciones de microscopía ceden una garantía de un (1) año, independiente de la garantía del Equipamiento. La garantía de los medios físicos —de haberlos— para el Software proporcionado por Evident es de noventa (90) días y entra en vigor a partir de la entrega.

9.3 Productos: Todos los Productos y accesorios relacionados, excepto los enumerados en la Tabla A (a continuación) o indicados de otro modo en la documentación de Evident o en estos Términos y condiciones, tienen un período de garantía de un (1) año.

9.4 Servicios: A menos de indicación contraria en la Documentación de Evident, la duración del período de garantía para todos los Servicios de soporte entra en vigor a partir de la finalización de los Servicios de soporte in situ o del envío desde el Centro de reparaciones, y será de noventa (90) días, excepto para los enumerados en la Tabla A (a continuación).

9.5 Producto reacondicionado / Unidades de demostración: A menos de indicación contraria en la documentación de Evident, la duración de la garantía para todos los productos reacondicionados o unidades de demostración será de noventa (90) días.

9.6 Piezas de repuesto: A menos de indicación contraria en la documentación de Evident, la duración del período de garantía para todas las piezas de repuesto será de noventa (90) días, excepto las enumeradas en la Tabla A (a continuación).

Tabla A: Período de garantía para productos y servicios

PRODUCTO

Período de garantía Fecha de entrada en vigor
[El Equipamiento entregado o los Servicios otorgados antes de la fecha de entrada en vigor puede que presenten diferentes períodos de garantía o cobertura]
Transductores, sondas y accesorios relacionados con transductores y sondas.
[excluye las sondas de ultrasonido multielemento (Phased Array), que posee una garantía de un (1) año]
Noventa (90) días 1 de julio de 2014
Escáneres COBRA™, ChainSCANNER™, HST-Lite, MapSCANNER™, MapROVER™ y SteerROVER™ junto con sus accesorios Tres (3) años Marzo de 2020
Medidores de espesores
[excluye el 72DL Plus, que posee una garantía de un (1) año]
Dos (2) años 1 de julio de 2014
Videoscopios IPLEX™ GT e IPLEX GX Dos (2) años 1 de julio de 2014
Videoscopios IPLEX FX e IPLEX NX y accesorios relacionados. Tres (3) años 28 de agosto de 2017
Analizadores XRF Vanta™ (series L, C y M), Vanta Element™ y Vanta Element-S Tres (3) años 28 de agosto de 2017
Tubo de rayos X de los analizadores Vanta (series L, C y M) Cinco (5) años 1 de julio de 2014
Microscopios estándar BX, CKX, CX, GX, IX, MVX, MX, SZ y SZX
Se aplica sólo a clientes de EE. UU. y Canadá
Cinco (5) años: Defectos ópticos y mecánicos
Un (1) año: Defectos eléctricos, electromecánicos, electrónicos y asociados al desgaste de componentes.
Los Productos de demostración y reacondicionados se limitan a (a) un [1] año en el caso defectos ópticos y mecánicos, y a (b) noventa [90] días en el caso de defectos eléctricos, electromecánicos, electrónicos y asociados al desgaste.
A los Productos de demostración y reacondicionados de terceros —no pertenecientes a Olympus ni a Evident— vendidos a través de Evident y que se enumeran como una partida en la factura de Evident para la venta del Producto de demostración o reacondicionado de terceros, se les concede un plazo de treinta (30) días de garantía por parte de Evident en ausencia de una garantía disponible de dicho fabricante externo.
12 de octubre de 2017
Microscopios estándar BX, CKX, CX, GX, IX, MVX, MX, SZ y SZX
Se aplica a los clientes de México, América Central y América del Sur
Un (1) año: Defectos ópticos y mecánicos
Un (1) año: Defectos eléctricos, electromecánicos, electrónicos y asociados al desgaste de componentes.
20 de diciembre de 2020
Microscopio DSX y STM
Se aplica sólo a clientes de EE. UU. y Canadá
Cinco (5) años: Defectos ópticos
Un (1) año: Defectos mecánicos, eléctricos, electromecánicos, electrónicos y asociados al desgaste.
Los Productos de demostración y reacondicionados se limitan a (a) un (1) año en el caso defectos ópticos, y a (b) noventa (90) días en el caso de defectos mecánicos, eléctricos, electromecánicos, electrónicos y asociados al desgaste.
A los Productos de demostración y reacondicionados de terceros —no pertenecientes a Olympus ni a Evident— vendidos a través de Evident y que se enumeran como una partida en la factura de Evident para la venta del Producto de demostración o reacondicionado de terceros, se les concede un plazo de treinta (30) días de garantía por parte de Evident en ausencia de una garantía disponible de dicho fabricante externo.
10 de noviembre de 2019
Microscopio DSX y STM
Se aplica a los clientes de México, América Central y América del Sur
Un (1) año: Defectos ópticos y mecánicos
Un (1) año: Defectos eléctricos, electromecánicos, electrónicos y asociados al desgaste de componentes.
20 de diciembre de 2020


SERVICIO

Período de garantía Fecha de entrada en vigor
Servicios de reparación para analizadores XRF, incluidos los tubos de rayos X y/o los repuestos del detector Noventa (90) días 1 de julio de 2014
Sistemas de procesamiento de microscopía basados en láser SSG Un (1) año: Defectos asociados al láser 12 de octubre de 2017


PIEZAS DE REPUESTO

Período de garantía Fecha de entrada en vigor
Láseres de microscopía Un (1) año 12 de octubre de 2017


9.7 Software: Evident garantiza al Cliente que el Software integrado en los Productos, durante un período de noventa (90) días posteriores a la entrega o a la notificación de disponibilidad para la descarga electrónica, se ajustará sustancialmente a la Documentación aplicable, siempre que el Software: (i) haya sido correctamente instalado y usado en todo momento de acuerdo con la Documentación aplicable; y (ii) no haya sido modificado o instalado por personas ajenas a Evident o a su representante autorizado. Evident, a su propio cargo y como única obligación y recurso exclusivo del Cliente por cualquier incumplimiento de esta garantía, reemplazará ese Software o corregirá cualquier error reproducible en ese Software presentado

a Evident por el Cliente de forma escrita durante el período de Garantía de 90 días. Si Evident no puede corregir el error o reemplazar el Software dentro de un período razonable, entonces Evident reembolsará el importe pagado por el Cliente relativo al Producto afectado mediante amortización de forma lineal durante un período de cinco (5) años tras la devolución de dicho Producto a Evident, y se pondrá fin a la licencia para el Software de dicho producto.

9.8 Los Clientes podrán optar por un préstamo de servicio si el Producto es enviado a la fábrica para su reparación y está bajo garantía. Evident podrá ofrecer el préstamo de servicio dependiendo de la disponibilidad de los Equipamientos y de la discreción de Evident. Los préstamos de servicio también podrán facilitarse en circunstancias limitadas como parte de un contrato de servicios o una reparación. Evident podrá definir criterios adicionales, a su discreción, para facilitar préstamos de servicio. Los préstamos de servicio están sujetos a las condiciones de un contrato de préstamo. El Cliente no tiene ninguna garantía con respecto a la disponibilidad de los préstamos de servicio.

9.9 Si los Productos —excluyendo el Software— no cumplen con las garantías arriba mencionadas durante el período de garantía aplicable, el Cliente deberá informar inmediatamente a Evident por escrito dentro de dicho período de garantía; y, tanto el recurso exclusivo del Cliente como la responsabilidad total de Evident —en virtud de las garantías anteriores— será que Evident, a su elección, (i) repare el Producto; (ii) reemplace los Productos defectuosos, o la Pieza defectuosa, según sea el caso; y/o (iii) si, después de esfuerzos razonables, Evident no puede corregir tales deficiencias, reembolsar/acreditar el importe pagado por el Cliente relativo a dicho Producto mediante amortización de forma lineal por un período de cinco (5) años, tras la devolución del Producto a Evident. Cualquier reparación, sustitución o nueva prestación por parte de Evident en virtud del presente no deberá superar el período de garantía aplicable. Evident utiliza el derecho de usar piezas reacondicionadas, renovadas o reparadas (que cumplan los estándares de control de calidad de Evident).

9.10 Si los Servicios no cumplen con las garantías arriba mencionadas, el recurso exclusivo del Cliente y la responsabilidad total de Evident en virtud de las garantías anteriores será que Evident, a su elección: (i) utilice esfuerzos razonables para (a) volver a ejecutar los Servicios de mano de obra deficientes en un período razonable o (b) reemplace cualquier pieza de repuesto que pueda devenir defectuosa durante el resto del período de garantía del Producto o de la cobertura de los Servicios de soporte aplicables al Producto que contiene la pieza de repuesto, o durante noventa (90) días después de la instalación del mismo, a más tardar; (ii) si, después de los esfuerzos razonables, Evident no puede corregir tales deficiencias, entonces el Cliente tiene derecho a rescindir el contrato por incumplimiento en conformidad con la Sección 15 presentada más adelante.

9.11 Quedan excluidos de la presente garantía limitada y no serán garantizados por Evident de forma alguna, ni implícita ni explícita ni por ley: (a) los productos no fabricados por Evident y/o que no lleven la etiqueta de la marca «OLYMPUS» o de la marca «EVIDENT» [la cobertura de la garantía para productos de otros fabricantes, que puedan ser distribuidos por Evident, es responsabilidad de los fabricantes de dichos productos en conformidad con las condiciones y la duración de las garantías de esos fabricantes]; (b) productos no comprados a través de Evident o de un distribuidor autorizado de Evident; (c) todo Producto que haya sido desarmado, reparado, falsificado, alterado, cambiado o modificado por personas ajenas al personal del servicio técnico autorizado de Evident, a menos que las reparaciones hechas por terceros tengan el consentimiento previo por escrito de Evident; (d) defectos o daños en los Productos derivados del uso, desgaste, accidentes, uso indebido, incendios, terremotos, negligencia, penetración de arena, líquidos, impactos, almacenamiento inadecuado, incumplimiento de los elementos de mantenimiento y operación programados, integración de hardware personalizado no efectuada por Evident o un proveedor de servicio técnico autorizado de Evident, o la utilización de accesorios, consumibles o suministros que no sean de la marca Olympus o de la marca Evident; (e) uso en un entorno, de una manera o con una finalidad para la cual el Producto no fue diseñado; (f) suministros y consumibles; (g) operar el Producto transgrediendo los usos permitidos/previstos o la Documentación aplicable; (h) daño cosmético; y (i) modificación, alteración o reparación del Producto por cualquier persona ajena a Evident o a su representante autorizado sin el permiso previo por escrito de Evident. Evident no tiene ninguna obligación con respecto al Software instalado o utilizado más allá del uso autorizado, al Equipamiento que se desplazó del Sitio de instalación sin el consentimiento de Evident o cuyas marcas de identificación originales han sido alteradas o eliminadas. Evident tiene derecho a hacer una determinación final de buena fe relacionada con la existencia y la causa de cualquier defecto, falta de conformidad o problema con la garantía.

9.12 EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, Y EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CON RESPECTO A PRODUCTOS, SERVICIOS O CUALQUIER OTRO ARTÍCULO O ASUNTO QUE SURJA EN VIRTUD DEL PRESENTE, EVIDENT (INCLUYENDO SUS PROVEEDORES) NO OFRECE OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS —DE FORMA ESCRITA U ORAL—, Y RECHAZA TODA GARANTÍA TÁCITA. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS ESTÁN CONCRETAMENTE EXCLUIDAS, ENTRE LAS CUALES NO SÓLO SE CONSIDERAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, TITULARIDAD Y CUMPLIMIENTO, Y CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA POR ESTATUTO, OPERACIÓN DE LA LEY, CURSO DE NEGOCIACIÓN O EJECUCIÓN, O USO COMERCIAL. EVIDENT Y SUS PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN INTERRUPCIONES O QUE ESTARÁ LIBRE DE DEFECTOS O QUE CUMPLIRÁ CON LOS REQUISITOS DEL CLIENTE.

9.13 Evident no será responsable de la retirada o la sustitución de los sistemas, las estructuras, u otras partes de las instalaciones del Cliente. Los costos de mantenimiento preventivo, desinstalación, reinstalación, instalación en mesa, y transporte de los Productos a Evident y de vuelta al Cliente correrán a cargo del Cliente y esta garantía no incluye dichos costos. Si alguien ajeno a Evident lleva a cabo la desinstalación, el Cliente será responsable de las reparaciones necesarias descubiertas en la reinstalación del Producto por parte de Evident.

9.14 Evident no se hace responsable de los daños o las pérdidas en los programas o los datos. Evident no se hace responsable de la restauración o la reinstalación de los programas o datos que no pertenezcan al software instalado de forma original en el momento de la fabricación del Producto o, si dicho software no está disponible, su equivalente. Los costos de las actualizaciones de software correrán a cargo del Cliente.

9.15 Las garantías y los recursos especificados en el presente documento están condicionados a (i) prácticas correctas de almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento de los Productos, así como al cumplimiento de los manuales de instrucciones (incluidas las revisiones de los mismos) proporcionados por Evident y/o sus proveedores y subcontratistas —según corresponda—, y a (ii) la reparación o la modificación conforme a las instrucciones de Evident o su aprobación previa.

9.16 En ningún caso Evident será responsable de las pérdidas o los daños derivados de su omisión a la hora de detectar o reparar defectos latentes o defectos inherentes en el diseño de los Productos o Servicios (a no ser que dicha detección o reparación pueda descubrirse normalmente en pruebas especificadas de forma expresa en el objetivo de los trabajos que forman parte del Contrato) o provocados por el uso de los Productos o Servicios por parte del Cliente en función del asesoramiento Evident.

9.17 La Sección 9 define los recursos exclusivos para todas las reclamaciones basadas en fallas o defectos en los Productos o Servicios, si la falla o el defecto se presenta antes o durante el período de garantía aplicable o si una reclamación — independientemente de cómo se presente— se basa en un contrato, indemnización, garantía, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad estricta o de otra manera.

Esta garantía limitada es solo para el Cliente original y no puede transferirse ni asignarse.

9.19 A excepción de indicación contraria en el presente, el servicio de garantía internacional NO está disponible bajo esta garantía.

10. Limitación de garantía

10.1 La responsabilidad total de Evident, en cualquier reclamación de cualquier tipo, ya sea por contrato, garantía, indemnización, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad objetiva u otros, en función del cumplimiento o el incumplimiento del Contrato o la utilización de los Productos o Servicios, no superará el precio de los Productos o Servicios específicos que han dado lugar a la reclamación. La responsabilidad total de Evident en virtud del Contrato finalizará tras el vencimiento del período de garantía aplicable, siempre que el Cliente pueda hacer valer una reclamación de dicha responsabilidad acumulada durante el período de garantía aplicable mediante una acción iniciada puntualmente —en conformidad con el régimen de prescripción o la ley de caducidad aplicable—, pero en ningún caso superior a un (1) año tras el vencimiento de dicho período de garantía.

10.2 Bajo ninguna circunstancia, ya sea como resultado de un incumplimiento del contrato, garantía, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad objetiva, indemnización u otros, Evident será responsable de daños especiales, consecuentes, fortuitos, indirectos o ejemplares, como las pérdidas de ingresos o beneficios, pérdida de utilización de Productos o Servicios o de cualquier Equipamiento asociado, interrupción de la actividad comercial, costo (Esp. coste) de capital, costo de equipamiento de repuesto, suministros, servicios o alimentación de reemplazo, costos por inactividad, reclamaciones de los clientes del Cliente por dichos daños, o cualquier daño especial, consecuente, fortuito, indirecto o ejemplar, y el Cliente indemnizará a Evident contra dichos daños de los clientes del Cliente.

10.3 Si el Cliente no puede obtener de Evident ninguna de las protecciones para los compradores —especificadas posteriormente en la Sección 10—, el Comprador indemnizará, defenderá y eximirá de toda responsabilidad a Evident ante y contra todas las reclamaciones presentadas por los compradores posteriores de los Productos o Servicios contra Evident por pérdidas o daños derivados del cumplimiento o el incumplimiento de los Productos o Servicios prestados en virtud del Contrato.

10.4 Si Evident proporciona consejos o asistencia al Cliente que no entran dentro de las obligaciones derivadas del Contrato, dichos consejos y dicha asistencia no sumará responsabilidad alguna para Evident, ya sea por contrato, indemnización, garantía, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad objetiva u otros.

10.5 Para los fines de la presente Sección 10, el término «Evident» significa Evident, la empresa matriz, las subsidiarias, las afiliadas, las subcontratistas y los proveedores de cualquier nivel, y sus respectivos funcionarios, directores, agentes y empleados, ya sea de forma individual o colectiva.

10.6 Las disposiciones de la presente Sección 10 prevalecerán sobre cualquier disposición incoherente o conflicto que esté contenido en cualquiera de los documentos que conforman el Contrato, excepto en la medida en que dichas disposiciones limiten aún más la responsabilidad de Evident.

11. Resolución de disputas y legislación aplicable

11.1 Cualquier disputa que involucre a un cliente fuera de Europa, Asia, África o Australia, derivada o relacionada con el Contrato, como cualquier cuestión relacionada con su existencia, validez o resolución, deberá presentarse y resolverse en última instancia mediante arbitraje conforme a las Normas de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres (London Court of International Arbitration, «LCIA»), cuyas normas son consideradas apropiadas para incorporar la presente cláusula por referencia. El número de árbitros será uno (1) a no ser que el monto del litigio supere el equivalente a un millón de dólares norteamericanos (1.000.000 $), en cuyo caso el número de árbitros será tres (3). Cuando participan tres (3) árbitros, cada parte tendrá derecho a nombrar a un árbitro y el Director será nombrado por la Corte LCIA. El foro o marco jurídico para el arbitraje será Londres, Inglaterra. El procedimiento de arbitraje se celebrará en inglés. Para tomar su decisión, el árbitro dará vigencia y validez plenas a la intención de las partes según se expresa en el Contrato, y si no se encuentra una solución, se aplicarán las leyes según lo descrito en la Sección 11.3. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante para ambas partes, y ninguna de las partes deberá recurrir a un tribunal de justicia u otras autoridades para apelar la revisión de dicha decisión.

11.2 Cualquier disputa que involucre a un Cliente de EE. UU., o a un cliente de América del Norte, América Central, América del Sur o el Caribe, y que derive o esté relacionada con el Contrato, como cualquier cuestión relativa a su existencia, validez o rescisión, será presentada por cualquiera de las partes contra el otro partido en el Tribunal de Primera Instancia de los EE. UU. del Distrito de Massachusetts o, en el caso de que el tribunal carezca de jurisdicción para escuchar el reclamo, en los tribunales estatales apropiados de Massachusetts; y las partes del presente dan su consentimiento a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales con respecto a todas las reclamaciones. Por el presente, cada parte sostiene y acepta de modo general e incondicional la jurisdicción de dichos tribunales con respecto a su respectiva persona y propiedad, y consiente de forma irrevocable la notificación del proceso en relación con cualquier acción o procedimiento de este tipo mediante entrega personal a la parte, o mediante el envío de la misma por correo certificado o registrado — con franqueo pagado— a la otra parte a la dirección de dicha parte. Evident y el Cliente acuerdan por la presente renunciar a cualquier derecho de juicio con jurado.

11.3 La validez, el cumplimiento y todas los asuntos relacionados con la interpretación y el efecto del Contrato se interpretarán en conformidad con las leyes del estado de Massachusets, EE.UU., excluyendo su legislación sobre conflicto o elección de leyes, a condición de que no se aplique ninguna disposición de dicha legislación que invalide cualquier disposición del Contrato o modifique la intención de las partes expresada en el Contrato. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

12. Confidencialidad

12.1 En relación con el Contrato, Evident y el Cliente (en cuanto a la información divulgada, la «Parte divulgadora») pueden proporcionar a la otra parte (en cuanto a la información recibida, la «Parte receptora») «Información confidencial». La «Información Confidencial», tal como se utiliza en el Contrato, significará cualquier información marcada como «confidencial», de «propiedad exclusiva» o con cualquier otro término similar; o, dicha información proporcionada donde —bajo las circunstancias y el tipo de información revelada— una persona lógica entendería que dicha información es confidencial, lo que incluirá —aunque no de forma exclusiva— todos los precios de los Productos y Servicios, y toda la información relacionada con la actividad comercial o los productos de la Parte divulgadora que no son generalmente conocidos por el público, siempre y cuando las obligaciones de esta Sección no se apliquen a cualquier parte de la Información confidencial que: (i) esté o pase a estar a disposición del público en general, salvo como resultado de su divulgación por la Parte receptora, sus representantes o sus filiales; o (ii) esté o pase a estar a disposición de la Parte receptora o sus representantes o filiales de forma no confidencial a partir de una fuente distinta a la Parte divulgadora cuando dicha fuente —según el leal saber y entender de la Parte Receptora— no está sujeta a una obligación de confidencialidad con la Parte Divulgadora; o (iii) haya sido o sea posteriormente desarrollada de forma independiente por la Parte Receptora, sus representantes o filiales, sin referencia a la Información Confidencial; o (iv) deba ser divulgada por orden de un tribunal o agencia gubernamental competente.

12.2 La Parte receptora acepta, salvo que la ley exija lo contrario: (i) usar la Información confidencial sólo en virtud del Contrato y los usos permitidos de los Productos y Servicios, y (ii) aplicar medidas razonables para proteger contra el peligro de transmisión a terceros, mediante un nivel de diligencia equivalente al utilizado por el receptor para proteger su propia información de naturaleza e importancia similares, y —en ningún caso con menor cuidado que el razonable— cualquier Información Confidencial divulgada por la Parte divulgadora durante un período que comenzará en la fecha de divulgación hasta tres (3) años tras la rescisión o expiración del presente contrato, excepto por toda Información confidencial que constituya, contenga o revele, en su totalidad o en parte, derechos de propiedad de Evident, que no deban ser revelados por la Parte Receptora en ningún momento, y excepto por cualquier información que se considere «secreto comercial» en virtud de la legislación aplicable. Sin perjuicio de lo anterior, la Parte receptora puede divulgar Información confidencial a sus empleados, o empleados de la empresa matriz, subsidiarias, afiliadas o proveedores de servicios autorizados que necesiten conocer la Información confidencial para cumplir con sus obligaciones en virtud del presente o para usar Productos o Servicios, siempre y cuando dichos empleados cumplan con lo estipulado anteriormente. Evident puede recopilar, utilizar, divulgar, retener o procesar de cualquier otro modo información técnica y asociada al uso o el procesamiento de los Productos por parte del Cliente, que puede incluir —sin limitación— la dirección de protocolo de Internet, la identificación de hardware (instrumentación), el sistema operativo, el software de aplicación, el hardware periférico y las estadísticas de uso para facilitar el suministro de actualizaciones, soporte, facturación o servicios en línea; y, Evident puede revelar dicha información a sus filiales.

12.3 Si una de las partes, sus respectivos afiliados o representantes se ve obligado —por interrogatorios, orden de comparecencia o procesos judiciales similares— a revelar cualquier Información confidencial, dicha parte acepta proporcionar a la Parte divulgadora un aviso inmediato de cada solicitud, en la medida de lo posible, para que la Parte divulgadora pueda solicitar una orden de protección adecuada o renunciar al cumplimiento por parte de la Parte receptora de las disposiciones de la presente Sección 12, o ambas.

12.4 Ninguna disposición contenida en el presente se interpretará como una concesión a la Parte receptora —de forma expresa, por implicación, impedimento legal o de otro modo— de una licencia bajo cualquier invención, patente, marca registrada o derecho de autor, ahora o en adelante bajo la propiedad o el control de la Parte divulgadora.

12.5 Cualquier información, sugerencia, idea u otro comentario proporcionado por el Cliente a Evident con respecto a sus Productos y Servicios en relación con el Contrato (colectivamente como «Indicaciones») no debe considerarse como Información confidencial; y, el Cliente acepta que Evident puede usar, divulgar, reproducir, licenciar, distribuir y, de algún modo, comercializar libremente las Indicaciones en cualquier Producto, Servicio y Documentación Evident.

12.5.1 Si es necesario divulgar la Información confidencial para llevar a cabo el trabajo en virtud del presente, el Cliente garantiza que tiene derecho a divulgar dicha información, además deberá indemnizar y eximir de toda responsabilidad a Evident contra cualquier reclamo o daño que resulte de dicha divulgación.

12.6 Las Secciones 12.1-12.5 no sustituirán cualquier acuerdo individual de confidencialidad o de no divulgación firmado por las partes.

13. Aspectos de salud y seguridad

13.1 El Cliente deberá adoptará todas las precauciones necesarias, en todo momento, para fomentar la seguridad del personal de Evident en el Sitio. Si, según Evident, la ejecución segura del Contrato en el Sitio peligra —o es probable que peligre— debido a las condiciones locales, Evident puede retirar parte o la totalidad de su personal del Sitio y/o supervisar el desempeño de todo o parte del Contrato en un lugar determinado sólo por Evident; cualquier remoción de este tipo por motivos de salud o seguridad será considerada una demora excusable según lo establecido en la anterior Sección 7.

13.2 Antes de emitir la orden de compra, el Cliente deberá informar a Evident por escrito de todas las reglas, regulaciones, códigos de seguridad y leyes aplicables específicas del Sitio aplicables a los Productos y Servicios.

14. Acceso y condiciones del Sitio; Sustancias y materiales tóxicos

14.1 El Cliente proporcionará a Evident acceso sin cargo al Sitio y a cualquier otra instalación, incluida la información y el entorno de operación y desarrollo, según sea necesario para el desempeño de Evident en virtud del presente.

14.2 Evident deberá notificar de inmediato por escrito —y, si resulta factible, antes de que se alteren dichas condiciones— al Cliente sobre: (i) condiciones físicas latentes o de subsuelo en el Sitio que difieran sustancialmente de las indicadas en el Contrato; (ii) condiciones físicas desconocidas en el Sitio, que difieran sustancialmente de las que se encuentran y reconocen por lo general como inherentes al trabajo del carácter previsto en el Contrato. El Cliente deberá investigar sin demora las condiciones. Si se determina que tales condiciones difieren sustancialmente y causan un aumento de los costos o del tiempo requerido por Evident para la ejecución de cualquier parte/etapa del trabajo en virtud del contrato, se hará un ajuste equitativo con respecto al precio y el plazo de ejecución; por ende, el Contrato deberá ser modificado.

14.3 Si, en el Sitio, Evident encuentra sustancias tóxicas, sustancias peligrosas o desechos peligrosos (dichos términos pueden tener una definición reglamentaria u oficial promulgada por una autoridad gubernamental federal, estatal o local de los Estados Unidos o el país del Sitio) [colectivamente como «Materiales tóxicos»] que requieran una manipulación y/o eliminación especial, el Cliente deberá tomar inmediatamente las precauciones necesarias para eliminar legalmente tales condiciones peligrosas a fin de que el trabajo en virtud del Contrato pueda continuar de forma segura. Si alguno de estos Materiales tóxicos causa un aumento de los costos o del plazo previsto por Evident para la ejecución de una parte/etapa del trabajo, se ejecutará un ajuste equitativo en el precio y en el cronograma. El Cliente se compromete a eliminar todos los Materiales tóxicos producidos o generados en el Centro durante el trabajo de Evident.

14.4 El Cliente deberá indemnizar y eximir de toda responsabilidad a Evident por todos y cada uno de los reclamos, daños, pérdidas, causas de acción, demandas, juicios y gastos que surjan o estén relacionados con (i) la presencia de Materiales tóxicos presentes en el Sitio antes de dar inicio al trabajo de Evident, o (ii) su manipulación y eliminación incorrecta por parte del Cliente, o (iii) su arribo al Sitio o producción en el mismo por terceros que no sean Evident.

15. Resolución y suspensión

15.1 El Cliente tendrá derecho a rescindir el Contrato —o una parte del mismo— en caso de que el Vendedor: (i) se declare insolvente, haga una asignación en beneficio de sus acreedores, tenga un beneficiario o un fiduciario nombrado en beneficio de sus acreedores, o aplique una solicitud de protección de sus acreedores en virtud de las leyes de insolvencia o quiebra; o (ii) incumpla y falle sustancialmente en completar o desempeñar sus obligaciones materiales en virtud del presente (pero sólo con respecto a una obligación material para la cual el Contrato no ofrece remedios exclusivos), siempre y cuando (a) el Cliente haya proporcionado a Evident un aviso por escrito de la naturaleza de dicho incumplimiento y de la intención del Cliente de rescindir el Contrato como resultado de dicho incumplimiento, y (b) Evident no haya logrado —en el plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de dicha notificación, o en el plazo más amplio que las partes consideren razonable— (1) iniciar a corregir dicho incumplimiento ni seguir trabajando diligentemente en dicha corrección después de la misma, o (2) proporcionar evidencias razonables de que dicho incumplimiento se ha producido. Cualquier otro motivo para la rescisión el Contrato se considerará un incumplimiento íntegro del Contrato por parte del Cliente. Si el Cliente rescinde el Contrato según lo estipulado en esta Sección 15.1, el Cliente deberá pagar a Evident (i) la parte del precio del Contrato asignable a los Productos completados o parcialmente completados antes de la rescisión y (ii) todas las horas dedicadas a los Servicios prestados con las tarifas materiales y los plazos estándar de Evident en aquel momento.

15.2 Evident tendrá derecho a rescindir inmediatamente el Contrato (o cualquier parte del mismo) en caso de que: (i) el Cliente se declare insolvente, haga una asignación en beneficio de sus acreedores, tenga un beneficiario o fiduciario nombrado en beneficio de sus acreedores o realice una solicitud de protección de sus acreedores en virtud de las leyes de insolvencia o quiebra; (ii) se produzca una demora justificable (en virtud de la anterior Sección 7) que dure más de ciento veinte (120) días; o (iii) el Cliente incumpla las disposiciones del Contrato, incluyendo no sólo el incumplimiento de algún pago llegada su fecha de vencimiento o la incapacidad de satisfacer las condiciones de pago.

15.3 Si el Contrato —o una parte del mismo— es rescindido por cualquier motivo distinto a los especificados en la anterior Sección 15.1, se pagará a Evident todos los Productos completados o parcialmente completados y los Servicios prestados antes de la fecha de rescisión, más un cargo por cancelación equivalente al veinticinco por ciento (25%) del Precio del contrato, atribuible a los Productos y Servicios no terminados. Lo siguiente se aplicará al determinar el importe debido por el Cliente con respecto a los Servicios prestados antes de la fecha de rescisión: (i) en el caso de los Servicios prestados según el tiempo y el precio del material, el Cliente pagará todas las horas trabajadas según las tarifas estándar de Evident determinadas en aquel momento; y, (ii) en el caso de los Servicios prestados bajo un precio fijo invariable, el Cliente pagará (a) el precio aplicable por todos los objetivos alcanzados y (b) por cualquier objetivo aún no alcanzado, todas las horas trabajadas en relación con los objetivos no alcanzados según las tarifas materiales y los plazos estándar del Cliente en aquel momento. El Contrato debe cancelarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción del Producto o Servicio. No se aceptan devoluciones de Productos hechos a medida (personalizados).

15.4 Evident tendrá derecho a suspender de inmediato cualquier trabajo si el Cliente no efectúa ningún pago hasta la fecha de vencimiento. Todos los gastos incurridos por Evident de acuerdo con una suspensión en virtud de esta Sección 15.4 (incluidos los costos de almacenamiento) deberán ser pagados por el Cliente tras recibir la(s) factura(s) de Evident. El cumplimiento de las obligaciones de Evident se extenderá de forma razonable por un período de tiempo necesario para superar los efectos de dicha suspensión.

16. Software

16.1 A excepción de indicación contraria en la Sección 16.7, Evident otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible para usar el Software y la Documentación durante el período de la licencia dedicada sólo a las operaciones comerciales internas del Cliente y para los fines previstos en el Contrato. El Cliente puede copiar el Software y la Documentación según sea necesario para instalar y ejecutar la cantidad de copias bajo licencia, pero sólo con fines de archivo. El microcódigo, el firmware (soporte lógico inalterable) o el software del sistema operativo que necesita el Equipamiento enviado a fin de ejecutar las funciones básicas presentan licencias para su uso exclusivo en dicho Equipamiento. A menos de indicación contraria en estos Término y condiciones o en el Contrato aplicable, las licencias otorgadas al Cliente serán perpetuas, servirán sólo para el uso del código objeto e iniciarán con la entrega de los medios físicos o los datos notificados al Cliente relativos a la disponibilidad para la descarga electrónica. Al usar el Software es posible que se le solicite al Cliente completar el proceso de registro del producto actual de Evident, si existente, para obtener e ingresar una clave de autorización o un archivo de licencia.

16.2 Todos y cada uno de los Softwares brindados al Cliente, bajo licencia de Evident, estarán sujetos a estos Términos y condiciones y a los acuerdos de licencia aplicables de Evident para el usuario final (la «Licencia») y los anexos complementarios (los «Anexos complementarios») —si existentes—, que se adjuntan al presente y se incorporan en su totalidad como referencia. En el caso de que exista un conflicto entre los presentes Términos y condiciones, la Licencia y/o los Anexos complementarios, prevalecerá la Licencia y/o los Anexos complementarios. De ser solicitado por Evident en cualquier momento, el Cliente podrá ejecutar una copia de la Licencia y los Anexos complementarios.

16.3 Independientemente de cualquier disposición contraria aquí contenida, el Software de código abierto y cualquier otro Software (o componente del mismo) proporcionado por Evident puede ir acompañado de términos de licencia («Términos de licencia alternativos») que normalmente tienen la forma de (i) acuerdo por «aceptación mediante un clic» como parte del proceso de instalación y/o descarga; (ii) acuerdo de «uso en sobre cerrado» incluido en el empaque; (iii) aviso que indica que mediante la instalación y/o el uso de los mismos se aplican los Términos de licencia alternativos; o (iv) aviso que se halla en la declaración del Software de código abierto, adjunta al código o la Documentación asociados. Todo Software de código abierto (independientemente del distribuidor de licencias) y cualquier Software (o componente del mismo), cuyo distribuidor de licencias no es Evident, se licencia únicamente bajo los Términos de licencia alternativos, que prevalecerán en caso de conflicto o adaptación de otros términos de licencia en estos Términos y condiciones. En la medida en que los Términos de licencia alternativos serán aplicados y controlados, el Cliente (a) acepta que los Términos de licencia alternativos pueden ser actualizados por o en nombre de Evident ocasionalmente; (b) autoriza a Evident a aceptar los Términos de licencia alternativos en nombre del Cliente como parte de la instalación y configuración; y (c) es responsable de cumplir con los Términos de licencia alternativos. A excepción del Software de código abierto, los Términos de licencia alternativos no se aplicarán si el distribuidor de licencias es Evident.

16.4 Sin el consentimiento previo por escrito de Evident, el Cliente no deberá permitir que ningún tercero: (i) use el Software en un proveedor de servicios de aplicación, oficina/agencia de servicios o tercero similar; (ii) divulgue a terceros los resultados de cualquier ensayo o análisis comparativo/competitivo de un Producto llevado a cabo por el Cliente o en su nombre; (iii) ponga el Software a disposición de cualquier persona que no sea empleado o contratista del Cliente juiciosamente aceptado por Evident, y que requiera acceso para utilizar el Software en nombre del Cliente en un asunto permitido por estos Términos y condiciones; (iv) transfiera o sublicencie el Software o la Documentación a un afiliado o tercero; (v) use el Software en contradicción con los términos y restricciones de la Licencia del Software y otros requisitos especificados en la Documentación y el Contrato; (vi) excepto en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable, modifique, traduzca, mejore o cree trabajos derivados del Software, o invierta el montaje o desmonte, use técnicas de ingeniería inversa, descompile o intente derivar el código fuente del Software; (vii) retire cualquier derecho de autor u otros avisos de propiedad en cualquier copia del Software; o (viii) infrinja o eluda cualquier restricción tecnológica dentro del Software o especificada en estos Términos y condiciones, como a través de softwares o servicios.

16.5 Las versiones del Software estarán sujetas a los Términos de licencia aplicables al Software.

16.6 Durante el período de validez de la licencia del Software y durante los dos (2) años posteriores a su vencimiento o rescisión, el Cliente mantendrá suficientes registros precisos, relativos al uso del Software, para demostrar el cumplimiento de los términos estipulados en estos Términos y condiciones. Durante este período, Evident tendrá derecho a auditar el uso del Software por parte del Cliente para confirmar el cumplimiento de estos Términos y condiciones. Esa auditoría está sujeta a un aviso previo razonable por parte de Evident y no interferirá injustificadamente con las actividades comerciales del Cliente. Evident no puede llevar a cabo más de una (1) auditoría en el lapso de doce (12) meses, y sólo durante el horario laboral normal. El Cliente cooperará juiciosamente con Evident y cualquier auditor externo y, sin perjuicio de otros derechos de Evident, corregirá cualquier incumplimiento identificado a partir de la auditoría mediante la obtención inmediata de licencias adicionales. El Cliente pagará de inmediato a Evident todos los costos razonables de la auditoría en caso de revelarse, por medio de esta última, un pago insuficiente de más del cinco (5%) por ciento de las tarifas del Software a pagar por el Cliente durante el período auditado, o la falta de registros precisos por parte del Cliente asociados al uso del Software.

16.7 Evident puede rescindir las licencias con causa si el Cliente incumple los términos que rigen el uso del Software y no los corrige dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de Evident. Tras la rescisión de una licencia, el Cliente cesará todo uso y devolverá o certificará la destrucción del Software correspondiente (incluidas las copias) a Evident.

16.8 Evident se reserva todos los derechos no expresamente concedidos al Cliente y no transfiere ningún derecho de propiedad en ningún Software.

16.9 Si Evident presta Servicios relacionados con el Software de propiedad Evident, el Cliente aceptará que Evident posea todos los derechos de propiedad, sin limitarse a una patente, derecho de autor, secreto comercial, marca de comercio u otros derechos de propiedad, en/para dicho Software y cualquier trabajo derivado del mismo según se estipula en la ley de derechos de autor de EE. UU.

16.10 A los efectos de la Sección 16, el término «Evident» significará Evident, su empresa matriz, sus subsidiarias, afiliadas y sucesores/cesionarios.

17. Derechos limitados por el gobierno de EE.UU.

17.1 En la medida en que los Productos o Servicios integren o estén relacionados con el Software, dichos Productos y Servicios serán considerados respectivamente como «Software comercial», «Documentación de software comercial» y «Servicios de software comercial», en conformidad con la normativa DFAR Sección 227.7202 y la normativa FAR Sección 12.212 —según corresponda—, y se entregarán con Derechos limitados. Dichos derechos limitados son los identificados en el Contrato, tal y como se establece en el «Aviso sobre derechos limitados» en el párrafo (g) (3) (Alternativa III) de la normativa FAR 52.227-14, Derechos en Datos Generales, incluida la Alternativa III (Junio 1987). Cualquier uso, modificación, reproducción, publicación, exhibición o divulgación de dichos Productos, Servicios o materiales asociados a/por el gobierno de los EE.UU. estará regulado únicamente por las condiciones del Contrato y estará prohibida, a excepción del margen permitido de forma expresa por las disposiciones del Contrato.

18. Indemnización

18.1 Sujeto a las condiciones del Contrato, Evident deberá (i) defender a su propio cargo al Cliente contra cualquier demanda, reclamo o procedimiento (colectivamente como «Reclamación») que alegue que el Producto o Servicio —proporcionado según estos Términos y condiciones— infringe una patente o derechos de autor válido en un país signatario del Convenio de Berna; y, (ii) pagará los costos y daños resultantes soportados a la postre por el Cliente ante un tribunal de jurisdicción competente si son el resultado de la Reclamación, o pagará los importes determinados por un acuerdo escrito negociado y aprobado por Evident. Las obligaciones anteriores están sujetas a lo siguiente: el Cliente (a) notifica inmediatamente por escrito a Evident sobre dicha Reclamación; (b) no admite ninguna responsabilidad y otorga a Evident la autoridad exclusiva para dirigir y controlar toda la defensa y solución de los mismos; (c) proporciona a Evident la declaración completa y la asistencia que pueda ser prudentemente necesaria para defender dicha Reclamación; y (d) no incurre en un incumplimiento grave de los Términos y condiciones o el Contrato.

18.2 Evident no tendrá ninguna obligación ni responsabilidad con respecto a ninguna Reclamación basada en: (a) cualquier Producto o Servicio que haya sido alterado, modificado o revisado; (b) la combinación, operación o uso de cualquier Producto o Servicio con otros productos si dicha combinación forma parte de un proceso o procedimiento de infracción presumible. (c) la omisión por parte del Cliente de implementar cualquier actualización proporcionada por Evident que hubiera evitado la Reclamación; o (d) el uso no autorizado de los Productos o Servicios, sin límite, al incumplimiento de las disposiciones del Contrato.

18.3 En caso de que algún Producto o Servicio, o cualquier parte del mismo, se convierta o —según Evident— sea probable que se convierta en objeto de una Reclamación, Evident a su discreción deberá (a) adquirir para el Cliente, el derecho a un uso continuo de los mismos, (b) reemplazarlo o modificarlo para evitar infracciones, o (c) en la incapacidad de (a) o (b), notificar al Cliente para que devuelvan los Productos o Servicios y, al ser recibidos, reembolsar el importe pagado por el Cliente, mediante amortización de forma lineal en función de una vida útil de cinco (5) años.

18.4 Evident no tendrá ninguna obligación ni responsabilidad si la supuesta infracción se relaciona o surge a partir de: (A) la combinación, la operación o el uso de un Producto —proporcionado por Evident al Cliente— con otro producto, servicio, artículo o tecnología que (i) no formaba parte de los Productos de Evident otorgados al Cliente; o (ii) proporcionado por Evident al Cliente, pero que fue obtenido por Evident a partir de un proveedor externo y no está identificado en el Contrato como Equipamiento o Software comprendido en el Producto (como un producto de corretaje o cualquier otra tecnología, artículo o servicio no desarrollado/creado o fabricado por Evident, salvo si Evident lo proporciona al Cliente como un componente integrado del Equipamiento o Software comprendido en el Producto); (B) un uso con fines y modos distintos al objetivo para el cual el Producto fue diseñado, o un uso indebido que Evident ha notificado al Cliente a fin de que cese debido a una reclamación de infracción posible o pendiente; (C) toda modificación llevada a cabo por cualquier persona que no sea Evident o sus representantes autorizados; (D) toda modificación a un Producto llevada a cabo por Evident de acuerdo con las instrucciones, diseños, especificaciones o cualquier otra información proporcionada por o en nombre del Cliente a Evident; (E) uso de cualquier versión del Software cuando existía una actualización o una versión más reciente puesta a disposición por parte de Evident que hubiera evitado la infracción; (F) servicios proporcionados por el Cliente y/o cualquier ingreso que el Cliente obtenga de ellos; o (G) cualquier dato o información que el Cliente o un tercero registre o utilice en relación con el Producto.

18.5 LA SECCIÓN 18 ESTABLECE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE Y LA TOTAL RESPONSABILIDAD DE EVIDENT POR LAS RECLAMACIONES DE INFRACCIÓN.

19. Disposiciones generales

19.1 Los productos y/o servicios vendidos en virtud del presente no están destinados a un uso para fines nucleares, sistemas de cohetes, sistemas de misiles balísticos o drones, o a un uso en la instalación o la actividad de armas biológicas o químicas sin el previo consentimiento por escrito de Evident. El Cliente declara que no usará ni permitirá que otros usen los Productos y/o Servicios para tales fines, a no ser que Evident acepte dicho uso por escrito. Si en caso de incumplimiento de lo anterior, se produce tal uso, Evident renuncia a toda responsabilidad por daños, lesión o contaminación, y además a cualquier otro derecho legal o equitativo de Evident; El Cliente indemnizará y eximirá a Evident de cualquier responsabilidad.

19.2 Las partes no intercambiarán y no tienen la intención de intercambiar ninguna información controlada sobre la exportación o regulada sobre el comercio internacional de armas («ITAR»). En el caso de que una de las partes desee compartir dicha información, la Parte divulgadora notificará a la Parte receptora de su intención de divulgar información controlada sobre la exportación y regulada sobre el ITAR previamente a su divulgación, con el fin de que la Parte receptora tenga la oportunidad de garantizar la recepción adecuada o rechazar la solicitud.

19.3 El Cliente es responsable de cumplir con todos los requisitos de importación aplicables a la venta con destino, incluyendo, entre otros, la clasificación adecuada en la Lista de Aranceles de Aduanas Armonizados («HTS»), la valoración, el país de origen, la determinación o cualquier otro requisito necesario para la correcta importación.

19.4 Evident puede asignar o renovar sus derechos y obligaciones relacionados con el Contrato —de forma total o parcial— a cualquier entidad que controle, esté controlada o esté bajo control común con Evident. Será nula la delegación o cesión por parte del Cliente de cualquiera o todos sus deberes o derechos en virtud del Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Evident.

19.5 Si alguna de las disposiciones del Contrato se declara nula o inaplicable, el resto del Contrato no se verá afectado, y las partes acuerdan por el presente que reemplazará dicha disposición nula o inaplicable con una nueva disposición que logre sustancialmente la misma práctica o efecto económico, y que sea válida y exigible.

19.6 Las siguientes Secciones seguirán siendo válidas tras el cese del Contrato: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18 y 19, y todos los anexos y anexos adjuntos al presente. Evident se exime de toda responsabilidad por daños nucleares u otros daños, lesiones o contaminación, además de cualquier otro derecho que ostente de forma legal o por equidad. El Cliente indemnizará y eximirá a Evident de cualquier responsabilidad.

19.7 Los productos Evident sujetos a la directiva RAEE deben mostrar el símbolo WEEE (sigla en inglés) o RAEE (sigla en español), directamente en el producto cuando lo permita la forma, el ajuste o la función del producto. Cuando corresponda, los productos que no permitan la visualización del símbolo WEEE / RAEE directamente en el producto tendrán el símbolo adherido al embalaje junto con las instrucciones de uso.

Sorry, this page is not
available in your country.

Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra disponible en su país.